Skip to content

因 Gitee Pages 服务维护调整,导致国内站点无法部署,因此短期内暂时不支持访问国内站点~

トラフィックはほとんどありませんが、私の広告スペースのレンタルに影響を与えることはできません...

あげる/くれる/もらう <授受>

  • 意义:表达人与人之间物品的授受;

  • 译文:给;得到

🔖 说明

あげる/くれる/もらう 三个动词统称为 授受动词。但是授受动词有人称上的限制。下面分别来进行说明。

📚 1. あげる

用于表示说话人在心理上属于说话人一方的人将物品赠予他人,接受方用格助词「に」表示。这个句式是侧重于赠予者的表达方式

接续方式为: N1〈赠予〉は N2〈接受者〉に n3〈所赠物品〉を + あげる

授受关系可以参考下图:

あげる

上图所表达的授受关系可以简单的归纳为:我给别人,我方给别人,别人给别人

  1. いろいろなおとこひとが(かぐや姫かぐやひめに)プレゼントをあげました(第三者 ⇒ 第三者)

    speak

    各种各样的男人送了辉夜姬礼物。

  2. わたし恋人こいびとはなあげました(说话人 ⇒ 第三者)

    speak

    我给对象送了花。

  3. おうさん、ははにちなんかプレゼントをあげますか。(听话人 ⇒ 第三者)

    speak

    小王,母亲节送什么礼物呢。

⚠️ 注意

接受者的角色不可以是说话人这一方!!比如下句就是错误的表达:

田中やまださんはわたしにプレゼントをあげました。❌

📚 2. くれる

用于表示他人将物品赠予说话人或在心理上属于说话人一方的人接受方用格助词「に」表示。当接受方为说话人(第一人称)时,经常省略。这个句式是侧重于接受方的表达方式。

接续方式为: N2〈赠予者)は N1〈接受者〉に n3〈所赠物品〉を + くれる

授受关系可以参考下图:

くれる

上图所表示的授受关系可以简单的归纳为:别人给我,别人给我方

  1. 正月しょうがつ祖母そぼがお年玉としだまくれました。(第三者⇒说话人)

    speak

    过年的时候祖母给了我压岁钱。

  2. これはねえくれたプレゼントです。(第三者⇒说话人)

    speak

    这是姐姐送给我的礼物。

  3. 去年きょねんねえちゃんがくれたノートをいま使っつかっています。(听话人⇒说话人)

    speak

    去年姐姐给我的笔记本,我现在还在用。

⚠️ 注意

此时的主语不能是我或者我方!!比如下句就是错误的表达:

わたしは[田中.やまだ]さんにプレゼントをくれました。❌

📚 3. もらう

用于表示从他人那里得到或索要物品。表示接受者或索取者的名词在句中做主语多用助词「は」表示;而表示赠予者或给予者的名词在句子中用格助词「に」或「から」表示。这个句式是侧重于接受者(索取者)的表达方式。

接续方式为: N1〈接受者 / 索取者)は  N2〈赠予者〉に/から  n3(所赠物品〉を + もらう

授受关系可以参考下图:

くれる

上图所表示的授受关系可以简单的归纳为:我从别人处得到,我方从别人处得到,别人从别人处得到。

  1. わたし上司じょうしからプレゼントをもらう。(我←别人)

    speak

    我从上司那里得到礼物。

  2. あにかれ友達ともだち新しいあたらしいスマホをもらう。(我方←别人)

    speak

    哥哥向他的朋友要了一部新手机。

  3. ちょうさんはさんから漫画まんがもらう。(别人←别人)

    speak

    小张从吴先生那里得到漫画。

⚠️ 注意

一般不说“别人从我或我方处得到“,因为会有种别人得到施舍,恩惠的感觉。!!比如下句就是错误的表达:

田中やまださんはわたしにプレゼントをもらいました。❌