Skip to content

因 Gitee Pages 服务维护调整,导致国内站点无法部署,因此短期内暂时不支持访问国内站点~

トラフィックはほとんどありませんが、私の広告スペースのレンタルに影響を与えることはできません...

こそあど系列

こそあど 开头的表示指示的词,称为 こそあど系列。它们分别对应近称,中称,远称以及疑问称,根据说话人与听者之间的距离关系区别使用。

🔖 说明

こそあど系列 在回答时需要区分以下两种情况:

  • 对立型:指说话人与听者双方在感官上存在一定距离,此时回答提问遵照 こ问そ答,そ问こ答,あ问あ答 的规则;
  • 融合性:指说话人与听者双方在感官上距离比较近,比如手拉手,肩并肩这种距离,此时回答提问遵照こ问こ答,そ问そ答,あ问あ答的规则:

この・その・あの・どの <指示>

  • 意义: 用于指示、限定 名词 所指代的 人或事物
  • 接续: この・その・あの・どの + 名词
  • 译文: 这个......,那个......,哪个......

⚠️ 注意

この・その・あの・どの 是连体词,不可以单独使用,只能与名词一起使用!!

:danger: 近/中/远/疑

近称(离说话人近)中称(离听者近)远称(离说话人和听者都远)疑问称(表示疑问)
このそのあのどの

📚 例句

  1. A: このかたはどなたですか。

    speak

    那个人是谁啊?

    B: ああ、その人はあね婚約者こんやくしゃです。

    speak

    啊,那个人是我姐姐的未婚夫。

  2. あのかた鈴木すずきさんです。

    speak

    那位是铃木。

  3. A: 高橋たかはしさんはどのひとですか。

    speak

    高桥是哪位啊?

    B: 高橋たかはしさんはあのひとです。

    speak

    高桥是那位。

ここ・そこ・あそこ・どこ <指示>

  • 意义: 用于指示 处所
  • 接续: ここ・そこ・あそこ・どこ + 助词 / ここ・そこ・あそこ・どこ + の + 名词
  • 译文: 这里......,那里......,哪里......

:danger: 近/中/远/疑

近称(离说话人近)中称(离听者近)远称(离说话人和听者都远)疑问称(表示疑问)
ここそこあそこどこ

📚 例句

  1. A: 売店ばいてんどこですか。

    speak

    小卖部在哪儿?

    B: 売店ばいてんはあの建物たてものです。

    speak

    那栋建筑是小卖部。

  2. A: 検索用けんさくようのコンピューターはどこですか。

    speak

    检索用的电脑在哪儿?

    B: (検索用けんさくようのコンピューターは)あそこです。

    speak

    (检索用的电脑)在那儿。

  3. A: しカウンターはどこですか。

    speak

    借书处在哪儿?

    B: (しカウンターは)そこです。

    speak

    (借书处)在那儿。

これ・それ・あれ・どれ <指示>

  • 意义: 用于指示 事物
  • 接续: 只可接除「の」以外的助词。
  • 译文: 这个......,那个......,哪个......

:danger: 近/中/远/疑

近称(离说话人近)中称(离听者近)远称(离说话人和听者都远)疑问称(表示疑问)
これそれあれどれ

📚 例句

  1. A: 売店ばいてんはあの建物たてものです。

    speak

    那栋建筑是小卖部。

    B: ああ、あれですね。

    speak

    啊,在那儿啊。

  2. A: それなんですか。

    speak

    那是个啥?

    B: これ日本語にほんご辞書じしょです。

    speak

    这是日语词典。

  3. A: 検測用けんさくようのコンピュターはどれですか。

    speak

    搜索用的电脑在哪儿?

    B: 検測用けんさくようのコンピュターはあれです。

    speak

    搜索用的电脑在那儿。

こちら・そちら・あちら・どちら <指示>

  • 意义: 指代方向、场所、事物和人物。是以上三种用法的集合,也是以上三种用法的尊敬用法。在使用 「どちら」 时要注意,由于它是疑问词,需要使用 「が」 来提示。
  • 接续: こちら・そちら・あちら・どちら + 助词 / こちら・そちら・あちら・どちら + の + 名词
  • 译文: 根据指示内容的不同,翻译也有所区别:
    • 指代方向,可译成“这边、那边、那边、哪边”。

    • 指代场所,比ここ、そこ、あそこ、どこ更为郑重礼貌,可译成“这里、那里、那里、哪里”。

    • 指代事物,把事物作为比较的一方或另一方。

    • 指代人称,一般用`「こちら」`表示第一人称或第一人称方面的人,`「そちら」`表示第二人称或第二人称方面的人,`「あちら」`表示第三人称或第三人称方面的人。

:danger: 近/中/远/疑

近称(离说话人近)中称(离听者近)远称(离说话人和听者都远)疑问称(表示疑问)
こちらそちらあちらどちら

📚 例句

  1. そちらげきじょうです。

    speak

    那边是剧场。

  2. こちらさむいです。

    speak

    我们这儿冷。

  3. そちらはよくないとおもいます。

    speak

    我觉得那个不好。

  4. こちらちょうさんです。

    speak

    这位是赵先生。