Skip to content

因 Gitee Pages 服务维护调整,导致国内站点无法部署,因此短期内暂时不支持访问国内站点~

トラフィックはほとんどありませんが、私の広告スペースのレンタルに影響を与えることはできません...

でも

でも 主要有以下几种用法。

でも<转折>

  • 意义:表示转折关系。
  • 接续:用于连接两个句子,放在 第二句 的句首。多在 口语 中使用。
  • 译文: 不过......;可是......;但......

📚 例句

  1. わたしはの授業じゅぎょうは440ぷんまでです。でも木曜日もくようびは640ぷんまでです。

    speak

    我的课4点40结束。但是我周四的课在6点40结束。

  2. 中国ちゅうごく大学だいがく授業じゅぎょうは一コマ100ぷんです。でも日本にほん大学だいがく授業じゅぎょうは90ぷんです。

    speak

    中国大学的课程是每节100分钟。但是,日本大学的课程是90分钟。

  3. 日本語にほんご雑誌ざっしはここです。でも中国語ちゅうごくご雑誌ざっしはあそこです。

    speak

    日文杂志在这儿。但是中文杂志在那儿。

でも<示例>

  • 意义:用于举例,相当于中文里的 ”...什么的,...之类的“。是一种带有选择性的建议

  • 接续:名词 (+ 格助词) + でも;
  • 译文:...什么的,...之类的。

📚 例句

  1. 北京ぺきんダックでもべませんか。

    speak

    不吃点北京烤鸭啥的吗?

  2. ちゃでもみましょうか。

    speak

    搞点儿茶之类的喝喝怎么样?

  3. 公園こうえんでもきましょうか。

    speak

    去公园之类的地方吧?

🔖 补充

名词后的格助词是「が」「を」时,「でも」可以替代「が」「を」直接接在名词后

当名词后为其他格助词,如「に」「へ」「と」等时,「でも」可以接在格助词后使用。语气比较委婉,暗示还可以有其他选择,常用于向对方提出建议,供对方考虑。